Ваш город: Москва

Вт-Сб 9:00 - 17:00
Стоимость обучения:
  • 0

Адрес:

Владикавказ, проспект Коста, 93

Телефон:

8 (800) 775-02-29

E-Mail:

info@ecvdo.ru

Часы работы:

Вторник-Суббота, 9:00 - 17:00

Посмотреть все адреса

При выборе места обучения , Вам особенно важно:

При поступлении в ВУЗ имеет ли для вас значение государственный он или коммерческий?

Посоветуйте нас друзьям!

Главная » Вузы » Московский финансово-промышленный университет «Синергия» » Теория и практика перевода (английский и испанский языки)

Специальность "Теория и правктика перевода (английский и испанский языки) "

Теория и практика перевода (английский и испанский языки)

Характеристика обучения:

Направление подготовкиЛингвистика
ПрофильТеория и практика перевода (английский и испанский языки)
Код специальности45.03.02
Квалификация выпускникаБакалавр
Срок обучения4 года 6 месяцев/3 года 6 месяцев
Работа системы СДО24 часа в сутки
Оплатапо семестрам
Наличие итоговой аттестации Да
Он-лайн консультация с преподавателямиДа
Персональный кураторНа весь период обучения
Электронная библиотекаДа
Пересдача дисциплинБесплатно
Возможность учиться с iPhone, Ipad,AndroidДа
Защита дипломной работыОчно/Дистанционно
Справка-вызов на сессиюПредоставляется
Документ по окончании обученияДиплом государственного образца о высшем профессиональном образовании с квалификацией Бакалавр и приложение к диплому, а также Общеевропейское приложение к диплому Diploma Supplement на английском языке*
Стоимость обучения в год48 000

Поступление по ЕГЭ/ Вступительные испытания (минимальный проходной балл): русский язык (36 ),  иностранный язык (22 ); по выбору одно испытание: история (32), обществознание (42), литература (32), информатика и ИКТ (40).

Профессию лингвиста относят к широко распространенным профессиям в наше время. Сама по себе деятельность этого специалиста не связана с созданием конкретного продукта. При обучении в высшем учебном заведении будущие лингвисты изучают не только структуру, но и историю языка. Преподаватели их учат пониманию закономерностей в развитии народов. При глубоком понимании языков в будущем можно создать эффективные методики преподавания языка студентам-иностранцам.

Профессия лингвиста имеет свои подводные камни. Многие люди считают работу в сфере изучения языков скучной. На самом деле они неправы. Лингвистика – интересная наука. Однако в данном случае нужно иметь тягу к познаниям, обладать пытливостью и усидчивостью. Можно сказать, что лингвистика – это тяжелый труд, направленный на систематизацию полученной информации. Здесь важно умение грамотного изложения своего взгляда на те или иные языковые проблемы. Для того чтобы стать хорошим лингвистом, придется потратить немало времени на изучение мертвых языков, воссоздание текстов.

Теория и практика перевода (английский и испанский языки)
Преимущества программы:

  • Программу преподают сертифицированные преподаватели
  • Программа обучения адаптируется под цели обучения, а именно художественный перевод, технический, устный последовательный, деловой и другие
  • Возможность профессиональной практики с 1 курса. Это будет как участие в творческих языковых проектах, так и участие в открытых мероприятиях Университета
  • Знание и умения в международно-политической, экономической, управленческой, культурной и образовательной сферах

Квалификационная характеристика выпускника

После окончания обучения по программе высшего профессионального образования «Лингвистика выпускники получают диплом о высшем профессиональном образовании государственного образца.

Ключевые дисциплины

  • Основы языкознания (фонетика, морфемика, словообразование, лексикология).
  • Теория перевода (цели и задачи, предмет перевода, история деятельности, профессиональные компетенции переводчика, лексические приемы).
  • Практический курс иностранного языка ( грамматика, аналитическое чтение, устная и письменная речь, расширение словарного запаса, навыки педагогического общения).
  • Публицистический перевод ( особенности, формирование навыков, перевод интервью, обзоров, заметок).

Кем Вы станете

  • Технический переводчик
  • Преподаватель/методист
  • Синхронный переводчик
  • Менеджер туристического агентства
  • Персональный ассистент руководителя со знанием языка
  • Менеджер по работе с иностранными партнерами.

Теория и практика перевода (английский и испанский языки)

Телефон: 8 (800) 775-02-29

E-Mail: info@ecvdo.ru

Оставить заявку на консультацию

Поля, отмеченные «*», обязательны для заполнения»

Наши преимущества
Теория и практика перевода (английский и испанский языки)
Поступление
без ЕГЭ
Теория и практика перевода (английский и испанский языки)
Поступление:
ВУЗ - 7 дней, колледж - 3 дня
Теория и практика перевода (английский и испанский языки)
Бесплатное
сопровождение
Теория и практика перевода (английский и испанский языки)
Экономия времени
(обучение дистанционно)
Теория и практика перевода (английский и испанский языки)
Помощь
в трудоустройстве
Теория и практика перевода (английский и испанский языки)
Экономия денег
(работаем без посредников)

Похожие специальности

СпециальностьУчебное заведениеСтоимость обученияРазница цены от текущей специальностиПоступить
Теория и практика перевода (английский и немецкий языки) Московский финансово-промышленный университет «Синергия» 48 000 0% Поступить
Теория и методика преподавания иностранных языков и культур Московский Международный Университет 46 000
Рекомендуем!
-4% Поступить
Современные теории и технологии обучения иностранному языку Московская Международная Академия 48 000 0% Поступить
Теория и практика перевода (английский и испанский языки) Московский финансово-промышленный университет «Синергия» 48000 Поступить

Поля, отмеченные «*», обязательны для заполнения»

Оставить заявку на консультацию

Как это работает:
- Вы оставляете заявку на сайте
- Менеджер связывается с вами для уточнения деталей
- Мы готовим все документы
- Вы учитесь

logo logo logo logo logo logo
Поля, отмеченные «*», обязательны к заполнению
top